Palabra infantil que significa admitir como amigo.
Es una palabra unida a mi niñez y realmente muy importante en ella. Recuerdo que la usábamos mucho, cada vez que nos enfadábamos o perdonábamos a nuestros compañeros de juegos y en cada ocasión, varias veces al día, lo hacíamos con mucho dramatismo y seriedad, como si nos fuese la vida en ello.
En cuanto a las definiciones que se apuntan en el diccionario de la RAE, sencillamente no tienen nada que ver con ésta.
Ejemplo: “Había días que me ajuntaba y me desajuntaba cuatro o cinco veces con mis amigas. Ahora que somos cuarentonas hemos decidido ajuntarnos para siempre”.
(quizás quieras participar en todo esto, mira cómo)
Luisa, "Yo ya no te ajunto" "¿Me ajuntas?" Eran dos frases muy utilizadas en mi infancia. Y como bien indicas, con mucho dramatismo, la vida nos iba en ello. Supongo que al ser nuestros primeros pasos en sociedad, el hacerlos solo pues era duro e impensable.
ResponderEliminarMe ha gustado mucho el Ajunto de hoy.
Abrazos.
Lo increible es que no está en el diccionario, no lo entiendo.
ResponderEliminarJa,ja, ... yo también recuerdo el ¿me ajuntas?, ¡vale...!, pues ahora ¡¡no te ajunto!!.
ResponderEliminarHabrá que proponerlo a la RAE, o al menos que estuviera disponible en algún apartado del "Pequeño Larousse ilustrado 2013"...porque en el del 2012 ¡ya es imposible!.
Me encantan los 'palabros' Luisa.
Un besote.
Cuando alguna de tus amigas te decía: 'Ya no te ajunto', es como si se te cayera el mundo encima. ¡Menudo dramón! Pero al cabo de un rato, todo volvía a la normalidad.
ResponderEliminar¡Qué recuerdos!
Gracias, Luisa. Aplaudo esta iniciativa tuya de recuperar palabras casi olvidadas de los pueblos castellanos.
Un abrazo.
De TODOS los pueblos. Yo soy castellana y se me nota pero si vamos aprendiendo más palabras de aquí y de allá, estaría genial.
ResponderEliminarBesos ajuntadores.
Por aquí por tierras murcianas también la usábamos (ahora no sé)
ResponderEliminar¿Me ajuntas?
No
¿Anda porque no me ajuntas? Sí soy tu amiga....
Sufríamos, cómo sufríamos.
Volveré a leer "cómo" participar
Ahora tengo que salir
Besicos
En Murcia, genial!!!
ResponderEliminarAhora va a resultar que el lenguaje infantil es más universal de lo que parece.
¡Que increíble! Que distitnto hablamos usando la misma lengua.
ResponderEliminarEn Uruguay -aunque me atrevería a decir en el Río de la Plata- este término no sólo no se usa, sino que se tiene por incorrecto. Propio de las personas no formadas de zonas rurales, más del hablar gauchesco.
Me encantan estas entradas. Cuánto aprendo.
Un abrazo.
Luisa,
ResponderEliminar¿Cómo te puedo mandar un micro ecologista?
Soy un poco patosa y no veo la dirección por aquí.
Besicos
Yo también la he usado y te puedo decir que se debía usar en muchas regiones, viajé mucho por toda España, y esa palabra no sorprendía.
ResponderEliminarMe encanta recordarla.
Besitos
Cabopá, entra en mi perfil. Te espero y sino me pongo en contacto contigo yo.
ResponderEliminarElysa..... lo dicho el lenguaje universal de los niños
Yo también recuerdo, con nostalgia, haber usado de niña esa palabra.
ResponderEliminarEs cierto, no contempla la RAE la definición de "ajuntar", sólo en el WordReference nos indica que el Espasa español-portugués la define como:
ajuntar = ajuntar-se, amigar-se
Mi enhorabuena por el contenido de tu Blog, interesante, cálido y ameno.
Un abrazo.
Geles