12 de octubre de 2012

Pretina, petrina / Pitrina


Especie de cinturón; correa o cinta con hebilla o broche para sujetar en la cintura ciertas prendas de ropa. Cintura. Parte del vestido que se ciñe a ella. / Braguera, abertura delantera del pantalón.
La primera expresión aparece en el diccionario de la RAE. La siguiente, "petrina", vendría a ser la versión gallega de la anterior (¿no os parece más pronunciable?) y la última es que ha provocado esta entrada, la que me enseñaron, la que se usa quizás de un modo más coloquial y/o en el mundo infantil.
Por otro lado, un dato curioso, Petrina es el nombre del asteroide número 482; petrina, y aquí sí que hay que decirlo bien, no vaya a ofenderse alguien.
Ejemplo: “Lo último que hago siempre, antes de ir a dar clase a mis alumnos, es ver si llevo la pitrina abierta”.


(quizás quieras participar en todo esto, mira cómo)

9 comentarios:

  1. ¡Cómo me gusta aprender contigo,Luisa!

    Un abrazo,

    ResponderEliminar
  2. Yo solo conocía "pretina". Y te dejo una palabra que se usa en Argentina y que me ha hecho recordar: bretel: Tirante de las prendas femeninas.
    Me encanta tu sección Luisa.
    Besos.

    ResponderEliminar
  3. Me has hecho recordar a una prima lejana, modista. En su taller yo oía la palabra "pretina" cuando mi madre iba allí a cosernos los vestidos. Nunca entonces sabía lo que era la pretina. Después lo aprendí. Hoy tú con esta maravilla de sección me la has recordado.¡Me gusta esta sección! Te mandé unos palabros,¿No?.

    Besicos...(Mis olas hoy son por ti, se que te gustan mis azules)

    ResponderEliminar
  4. Yo recuerdo haber oído "petrina" toda mi infancia, parece que es la versión coloquial asturiana, también.
    Me gusta esta sección y tus micros. Acabo de descubrir tu blog. Hay tanto que leer y tan poco tiempo, que tengo la sensación de estar perdiéndome muchas cosas.
    Me quedo un rato por aquí.
    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo que rectificar. Me acabo de dar cuenta de que ya había venido por aquí algún lunes detrás de algún relato ecologista. Lo dicho, me quedo.

      Eliminar
  5. En mi casa siempre se dijo petrina y es la versión que más me gusta, tal vez llevada por la nostalgia.

    Abrazos apretados.

    ResponderEliminar
  6. Ay Luisa! Mi mamá toda su vida tuvo taller de costura y mi papá, sastre! Pretina sí que me suena! jaaaa Beso enorme!

    ResponderEliminar
  7. Asi que... parece que, en una medida u otra, las tres palabras se usan. Qué curioso.

    ResponderEliminar
  8. ¿Por qué petrina puede ser una versión gallega? Soy andaluz y en mi familia siempre fue petrina, afincado en Galicia, también petrina, pero casado con argentina que dice pretina. Claro que para los "argentos" los españoles somos todos "gallegos", los andaluces también. Luisa Hurtado ¿argentina?
    Jajaja. Saludos

    ResponderEliminar